167 – May Auld Acquaintance Be Forgot and Never Brought to Mind! [sic]

Sic Erat Scriptum – “Occasionally a writer places [sic] after their own words, to indicate that the language has been chosen deliberately for special effect, especially where the writer’s ironic meaning may otherwise be unclear.” Just to stress that I used “may” instead of “should” and the exclamation mark quite intentionally, thus changing the rhetociral … More 167 – May Auld Acquaintance Be Forgot and Never Brought to Mind! [sic]

128 – Non Più Andrai, Farfallone Amoroso, Notte e Giorno d’Intorno Girando…

My dear readers, I hereby present a few photos from what is likely to be my last hike for a veeeery long time. Hence the title of this entry. You can google it and maybe even work out the subtle irony. Alternatively, should you wish to broaden your cultural horizons with least possible effort, click … More 128 – Non Più Andrai, Farfallone Amoroso, Notte e Giorno d’Intorno Girando…